==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་བྱིན་འབེབ་དངོས་གྲུབ་ཆུ་འཛིན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་བྱིན་འབེབ་དངོས་གྲུབ་ཆུ་འཛིན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས། བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་བྱིན་འབེབ་དངོས་གྲུབ་ཆུ་འཛིན་བཞུགས་སོ། །
ཧཱུྃ། བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་བསམ་མི་ཁྱབ། །བརྡལ་བ་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས། །ཀུན་བཟང་རིགས་ལྔ་རྡོ་རྗེ་སེམས། །རྒྱལ་བ་དགོངས་པའི་བརྒྱུད་པ་ཡིས། །སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་ཅིག །སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བཅུད་སྡུས་ལ། །རྟོགས་གྲོལ་དུས་མཉམ་མཆོག་སྩོལ་ཅིག །བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བཀོད་པ་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས། །རིགས་གསུམ་སེམས་དཔའ་རྣལ་འབྱོར་པ། །རིག་འཛིན་བརྡ་ཡི་བརྒྱུད་པ་ཡིས། །སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་ཅིག །སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གངས་ཆེན་མཚོ་ཡི་བཅུད་སྡུས་ལ། །ཚོར་གྲོལ་དུས་མཉམ་མཆོག་སྩོལ་ཅིག །བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་ཁྱད་
པར་འཕགས། །རང་བྱུང་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་ཚོམ་བུ་འབུམ། །གང་ཟག་སྙན་ཁུངས་བརྒྱུད་པ་ཡིས། །སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་ཅིག །སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་བཅུད་སྡུས་ལ། །མྱང་གྲོལ་དུས་མཉམ་མཆོག་སྩོལ་ཅིག །བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང་། །བདེ་ཆེན་པདྨ་དྲྭ་བའི་ཀློང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་མཚན་བརྒྱད་ཀྱིས། །སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་སྐུར་ཅིག །སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་བཅུད་སྡུས་ལ། །འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་མཆོག་སྩོལ་ཅིག །ཧཱུྃ། གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་བདག་སྐུལ་གྱིས། །ཐུགས་དམ་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ། །དགའ་རབ་
འཇམ་དཔལ་ཤྲཱི་སིང་། །རྫོགས་ཆེན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །འོད་གསལ་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྒེག་རྡོར་སངས་རྒྱས་གསང་བ་སོགས། །སྒྱུ་འཕྲུལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །སྙིང་པོའི་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བདེ་བ་གསལ་མཛད་ཡང་དབང་གཏེར། དགོངས་འདུས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །རིམ་དགུའི་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རིག་འཛིན་བརྒྱད་དང

【汉语翻译】
金刚萨埵心之明点降甘露药加持成就云。智慧无边。
金刚萨埵心之明点降甘露药加持成就云。智慧无边。
金刚萨埵心之明点中，降甘露药加持成就云安住。
吽 (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。大加持不可思议，广大明点之界，普贤五部金刚萨埵，胜者意之传承，祈请赐予修持殊胜者灌顶，加持显有甘露，汇集法界之精华，祈请赐予顿悟顿解之胜妙，大加持任运成就，大庄严明点之界，三族姓菩萨瑜伽士，持明表示之传承，祈请赐予修持殊胜者灌顶，加持显有甘露，汇集大雪山海之精华，祈请赐予觉解顿悟之胜妙，大加持稀有殊胜，
大自然明点之界，天龙人等百万众，补特伽罗口耳传承，祈请赐予修持殊胜者灌顶，加持显有甘露，汇集无量刹土之精华，祈请赐予体验解脱之胜妙，大加持甚为稀奇，大乐莲花网之坛城，诸佛总集颅鬘力，三身五身八名号，祈请赐予修持殊胜者灌顶，加持显有甘露，汇集轮涅一切之精华，祈请赐予所系有义之胜妙，吽 (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。以猛烈渴求自我策励，大誓言之时已至，极喜
文殊师利星哈，大圆满传承之诸上师，从光明界中现身，加持甘露之坛城，极喜金刚，佛陀秘密等，幻化传承之诸上师，从心髓界中现身，加持甘露之坛城，赐乐光明胜妙自在藏，意集传承之诸上师，从九次第界中现身，加持甘露之坛城，八大持明与

【英语翻译】
From the bindu of Vajrasattva's heart, may the blessings of nectar medicine rain down, a cloud of accomplishments. Boundless wisdom.
From the bindu of Vajrasattva's heart, may the blessings of nectar medicine rain down, a cloud of accomplishments. Boundless wisdom.
From the bindu of Vajrasattva's heart, may the blessings of nectar medicine rain down, may the cloud of accomplishments abide.
Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ།, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hūṃ). Great blessing, inconceivable wonder! Vast expanse, the sphere of bindu! Samantabhadra, the five families, Vajrasattva! By the lineage of the Victorious Ones' intention, Grant empowerment to all supreme practitioners! Bless existence and appearance as nectar! Gather the essence of the Dharmadhatu, Grant the supreme simultaneous realization and liberation! Great blessing, spontaneously accomplished wonder! Great arrangement, the sphere of bindu! The three-family bodhisattva yogis, By the lineage of vidyadharas' symbols, Grant empowerment to all supreme practitioners! Bless existence and appearance as nectar! Gather the essence of the great snow mountain lake, Grant the supreme simultaneous feeling and liberation! Great blessing, wondrously
superior! Great self-arisen sphere of bindu! Hundreds of thousands of assemblies of gods, nagas, and humans! By the lineage of personal oral transmission, Grant empowerment to all supreme practitioners! Bless existence and appearance as nectar! Gather the essence of infinite realms, Grant the supreme simultaneous experience and liberation! Great blessing, extraordinarily amazing! The expanse of the great bliss lotus net! The embodiment of all Buddhas, Tothrengtsal! By the three bodies, five bodies, and eight names, Grant empowerment to all supreme practitioners! Bless existence and appearance as nectar! Gather the essence of all samsara and nirvana, Grant the supreme meaningful connection! Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ།, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hūṃ). By intense longing, I urge myself! The time for the great samaya has come! Garab
Dorje, Manjushri Shrisimha! All the lamas of the Dzogchen lineage! Arise from the sphere of clear light, Bless the mandala of nectar! Garab Dorje, Buddha Secret, and others! All the lamas of the illusory lineage! Arise from the sphere of essence, Bless the mandala of nectar! Dewa Shekdzé Yangwangter! All the lamas of the Gongdü lineage! Arise from the sphere of the nine stages, Bless the mandala of nectar! The eight vidyadharas and

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་བཀའ་བབ་དགུ །སྒྲུབ་ཆེན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །ཀློང་དགུའི་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞིང་སྔགས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་སོགས། །གསང་སྔགས་མ་རྒྱུད་བླ་མ་རྣམས། །བདེ་ཆེན་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར༴ རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔ་གནུབས་སོ་ཟུར། །གསང་སྔགས་འདུས་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས། །ཟག་མེད་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར༴ གཏེར་སྟོན་རིག་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་བདག །ཟབ་གཏེར་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །འགྲོ་འདུལ་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར༴ གདོད་མའི་མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །དྲིན་ཅན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས། །བྱིན་རླབས་དབྱིངས་ནས་སྐུ་བཞེངས་ལ། །བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར༴ ཧཱུྃ། བླ་མེད་
སྙིང་དགོངས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སངས་རྒྱས་སེམས་དཔའ་ཁྲག་འཐུང་སོགས། །ཨ་ཏི་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་ཀུན་འདུས་ཀློང་། །དཔལ་ཆེན་མངོན་རྫོགས་རྒྱལ་པོ་སོགས། །འདུས་པ་མདོ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །གསང་བ་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ནས། །རྡོར་སེམས་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་སོགས། །སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཚོམ་བུ་དགུ་ཡི་འོད་ཀློང་ནས། །པདྨ་བཛྲ་ཡབ་ཡུམ་སོགས། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །དབང་ཆེན་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་རྟ་མཆོག་རྒྱལ། །ཡི་དམ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཟླ་གམ་དབང་གི་ཕོ་བྲང་ནས། །དབྱིངས་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །མཁའ་འགྲོ་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །རྩུབ་འགྱུར་འབར་བའི་དུར་ཁྲོད་ནས། །ཡེ་ཤེས་མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་སོགས། །ཆོས་སྐྱོང་དགོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཧཱུྃ། གཞན་ཡང་
ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། །ཞིང་ཆེན་དར་གྱི་གཡབ་མོ་འདོར། །བསུར་ཆེན་སྤོས་ཀྱི་དུད་པ་གཏིབས། །བཤུག་གླུ་རོལ་མོའི་བརྡས་བསྐུལ་ན། །མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་རིག་འཛིན་ཚོགས། །མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་ཡི་དམ་ལྷ། །མ་འཁུ་མ་ལྡོག་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས།

【汉语翻译】
九种口传。大成就传承的上师们，从九界虚空中显现身形，加持甘露坛城。净土真言俱生大成就等，密咒母续上师们，从大乐虚空中显现身形，加持甘露坛城。君臣二十五，努索祖尔，密咒集传上师们，从无漏虚空中显现身形，加持甘露坛城。伏藏师持明法主，甚深伏藏传承的上师们，从调伏有情虚空中显现身形，加持甘露坛城。原始怙主金刚持，恩德根本传承上师们，从加持虚空中显现身形，加持甘露坛城。吽 (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。无上心意坛城中，诸佛菩萨饮血尊等，阿底寂怒诸神众，请加持甘露药。诸佛意总集之界，大吉祥现证王等，集经部诸神众，请加持甘露药。秘密心髓明点中，金刚萨埵班杂黑鲁嘎，幻化寂怒诸神众，请加持甘露药。智慧九界坛城中，身语意功德事业等，大成就噶举诸神众，请加持甘露药。九聚光蕴中，莲花金刚父母等，上师意集诸神众，请加持甘露药。大自在嬉戏坛城中，观世音自在马头明王，本尊意集诸神众，请加持甘露药。弯月自在宫殿中，法界自在金刚瑜伽母，空行意集诸神众，请加持甘露药。粗暴转变燃烧之尸林中，智慧母护法姐妹等，护法意集诸神众，请加持甘露药。吽 (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。其他，
祈请本誓：抛掷丝绸彩幡，浓郁熏香烟雾弥漫，以歌舞乐声催请，莫散乱莫散乱持明众，莫散乱莫散乱本尊神，莫悭吝莫退转空行众。

【英语翻译】
Nine oral transmissions. The great accomplished lineage lamas, arise from the expanse of the nine realms, and bless the nectar mandala. Peaceful mantras, co-emergent siddhas, etc., secret mantra mother tantra lamas, arise from the expanse of great bliss, and bless the nectar mandala. The twenty-five disciples of the king, Nup, So, Zur, secret mantra gathered lineage lamas, arise from the stainless expanse, and bless the nectar mandala. Treasure revealer, vidyadhara, lord of dharma, profound treasure lineage lamas, arise from the expanse of taming beings, and bless the nectar mandala. Primordial protector, Vajradhara, kind root and lineage lamas, arise from the expanse of blessings, and bless the nectar mandala. Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ།, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: 吽). From the mandala of the ultimate heart intention, Buddhas, bodhisattvas, blood-drinking deities, etc., Ati peaceful and wrathful deities, please bestow blessings on the nectar medicine. The realm of the gathering of all Buddhas' intentions, the great glorious manifest complete king, etc., the deities of the sutra gathering, please bestow blessings on the nectar medicine. From the bindu of the secret heart, Vajrasattva Vajra Heruka, the deities of the illusion peaceful and wrathful, please bestow blessings on the nectar medicine. From the mandala of the nine realms of wisdom, body, speech, mind, qualities, activities, etc., the deities of the great accomplished Kagyé, please bestow blessings on the nectar medicine. From the light realm of the nine clusters, Padma Vajra father and mother, etc., the deities of the lama's intention gathering, please bestow blessings on the nectar medicine. From the mandala of the great powerful play, Avalokiteśvara, Hayagriva, king, the deities of the yidam's intention gathering, please bestow blessings on the nectar medicine. From the palace of the crescent moon's power, Dbyings Phying Dorje Naljorma, the deities of the dakini's intention gathering, please bestow blessings on the nectar medicine. From the charnel ground of rough transformation and burning, wisdom mothers, protectors, siblings, etc., the deities of the dharma protector's intention gathering, please bestow blessings on the nectar medicine. Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ།, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: 吽). Furthermore,
Invoking the heart commitment: Throwing the silk banners of the fields, dense smoke of great incense, invoking with the signs of song and music, do not be distracted, do not be distracted, assembly of vidyadharas, do not be distracted, do not be distracted, yidam deities, do not be stingy, do not turn back, assembly of dakinis.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
 །མ་འདའ་མ་འདའ་དམ་ཅན་རྣམས། །ཀེའུ་རི་པུཀྐ་སཱི་ལ་སོགས། །སྨན་སྲུང་མ་མོ་ཆེན་མོ་བརྒྱད། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །རྩི་སྨན་ནགས་ན་གནས་པ་སོགས། །སྨན་གྱི་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་བརྒྱད། །འབྱུང་བའི་ཀློང་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །རྒྱུན་ཤེས་བུ་དང་འདྲོག་སྐྱོང་སོགས། །སྨན་གྱི་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་རྣམས། །གྲུབ་པའི་གནས་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །ཚངས་དང་བརྒྱ་བྱིན་འཇོག་པོ་སོགས། །སྨན་གྱི་བདག་པོ་ལྷ་ཀླུ་རྣམས། །དགྱེས་པའི་གནས་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །དཀར་མོ་མ་བདུན་ལ་སོགས་པ། །དུས་ཚོད་བཅུ་གཉིས་རྒྱུ་བའི་ལྷ། །དངོས་གྲུབ་ཀློང་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །རྒྱལ་བའི་ཞལ་མཐོང་བསྟན་པ་སྲུང་། །དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་ལྷ་ཀླུ་རྣམས། །རང་རང་གནས་ནས་ད་ཚུར་བྱོན། །བདུད་རྩི་སྨན་ལ་བཅུད་སྡུས་ཤིག །རྩ་གསུམ་ཆོས་སྐྱོང་
གཞི་བདག་ཚོགས། །རྣལ་འབྱོར་གདུང་བས་དེང་བསྐུལ་ལོ། །འོད་དང་དུ་བ་སྒྲ་སྙན་དྲི། །ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་སོགས། །རྟགས་དང་མཚན་མ་མྱུར་དུ་སྟོན། །དངོས་གྲུབ་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་སྩོལ། །བར་ཆད་འབྱུང་པོ་རྡུལ་དུ་རློགས། །གླགས་ལྟའི་ཉུ་ལེ་ཚར་ཐག་ཆོད། །དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་སྒྱུར། །སྣང་སྲིད་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཁམས་གསུམ་འདོད་ཡོན་ལྔར་དག་པ། །གྲུབ་པའི་རྫས་མཆོག་ཨ་མྲྀ་ཏ། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འབྱུང་བའི་གནས། །འཁོར་འདས་བཅུད་ཀྱི་མཆོག་སྒྲུབས་མཛོད། །བདག་ཅག་ཁྱོད་ཀྱི་གདུང་འཛིན་ཅིང་། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་དབྱེ་ན། །ཐུགས་དམ་གང་མཆིས་དངོས་གྲུབ་ཚོགས། །འགྲོ་བའི་དོན་ཕྱིར་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་གཏེར་གསར་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་ཆ་ལག་ཏུ་དམིགས་ཀྱང་སྤྱི་ལ་འགྲེ་ཆོག་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། གངས་རིའི་ཁྲོད་ཀྱི་ཨོ་རྒྱན་ཧེ་རུ་ཀའི་འདུ་ཁང་ཡར་ལུང་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཏུ་བོད་འབངས་སྤྱིའི་བདེ་ཐབས་སུ་རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་དང་། གཞུང་ས་རིན་པོ་ཆེ་རྩེ་ཤོད་ལྷན་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་ལྟར་འདུས་པ་སུམ་ཅུས། སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་སྒོ་ནས་ཐོག་མར་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་སྒྲུབ་ཆེན་བགྱིས་པའི་ཚེ་ཤུགས་འབྱུང་གི་རེ་ཁཱར་མངོན་པར་འདུ་བགྱིས་པ་པོ་ནི་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཏེ་གཞན་ལ་ཕན་པར་གྱུར་ཅིག། །།ཅེས་པ་འདི་འང་རག་བླ་བསོད་ནམས་ཚེ་བརྟན་གྱིས

【汉语翻译】
不越不越具誓者們，
克由日、布嘎斯等，
八大藥物守護母神，
從八大屍林今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
藥草森林中居住者等，
八大藥物天女大母，
從生起之界今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
常知子與馴養等，
藥物仙人持明者們，
從成就之處今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
梵天與帝釋自在者等，
藥物之主天龍們，
從歡喜之處今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
白母七尊等，
十二時辰運行之神，
從成就之界今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
面見勝者守護教法，
護持白方之天龍們，
從各自之處今降臨此。
甘露藥物匯集精華，
三根本護法
地祇眾，
瑜伽士悲心今祈請。
光與煙霧妙音香，
顯現天女之身等，
迅速顯示徵兆與標誌，
賜予廣大稀有成就。
障礙鬼神化為微塵，
伺機之惡念徹底斷除，
五毒轉為五智慧，
將輪涅加持為甘露。
三界五欲清淨，
成就之物殊勝阿姆rita（ཨ་མྲྀ་ཏ，अमृत，amṛta，不死），
二種成就生起之處，
成辦輪涅精華之最勝。
我等乃您之血脈，
開啟秘密之壇城時，
凡您之誓願與成就，
為利有情祈請賜予。
如是，作為新寶藏幻化之部分，亦可普遍應用。於雪山之中，鄔金嘿汝嘎之殿堂，亞隆水晶岩洞，為利益藏地民眾，依據嘉瓦噶瑪巴與政府仁波切孜雪全體之教令，由三十眾，以幻化金剛薩埵心髓明點之門，最初進行甘露藥物之大法會時，蓮花舞自在慧無邊顯現於勢力生起之畫面上，願利益他人！此亦由拉布索南策滇所作。

【英语翻译】
Unwavering, unwavering, those with vows,
Keuri, Pukkasi, and others,
The eight great medicine-protecting mother goddesses,
Come forth from the eight charnel grounds now.
Gather the essence into the nectar medicine,
Those dwelling in the medicinal forests and such,
The eight great medicine goddesses,
Come forth from the realm of arising now.
Gather the essence into the nectar medicine,
Constant knowledge child and taming and such,
The medicine sages, the vidyadharas,
Come forth from the place of accomplishment now.
Gather the essence into the nectar medicine,
Brahma, Indra, and Ishvara and such,
The lords of medicine, the gods and nagas,
Come forth from the place of delight now.
Gather the essence into the nectar medicine,
The seven white mothers and others,
The gods who travel through the twelve times,
Come forth from the realm of accomplishment now.
Gather the essence into the nectar medicine,
Seeing the face of the Victorious Ones, protecting the teachings,
The gods and nagas who protect the white side,
Come forth from your respective places now.
Gather the essence into the nectar medicine,
The three roots, dharma protectors,
The hosts of local deities,
By the compassion of yogis, we urge you now.
Light and smoke, melodious sound, and fragrance,
Appearing as the form of goddesses and such,
Quickly show signs and omens,
Bestow great and wondrous accomplishments.
Obstacles and obstructing forces, scatter into dust,
The lurking evil thoughts, cut them off completely,
Transform the five poisons into the five wisdoms,
Bless samsara and nirvana into nectar.
The three realms purified into the five objects of desire,
The supreme substance of accomplishment, Amrita（ཨ་མྲྀ་ཏ，अमृत，amṛta，immortal），
The source of the arising of the two accomplishments,
Accomplish the supreme essence of samsara and nirvana.
We are the holders of your lineage,
When opening the secret mandala,
Whatever vows and accomplishments you have,
For the sake of beings, we beseech you to bestow them.
Thus, as a part of the New Treasure's illusory practices, it is also permissible to apply it universally. In the midst of the snowy mountains, in the temple of Orgyen Heruka, in the crystal cave of Yarlung, for the benefit of the Tibetan people, according to the command of Gyalwang Karmapa and the entirety of the government Rinpoche Tseshö, by thirty individuals, through the door of the heart-essence bindu of the illusory Vajrasattva, when initially performing the great accomplishment of nectar medicine, Padma Garwang Lodrö Thaye appeared manifestly on the line of arising power, may it benefit others! This was also written by Ragla Sonam Tseten.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་སྤར་དུ་བསྒྲུབས་པའོ།
རྡོར་སེམས་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་བྱིན་འབེབ་དངོས་གྲུབ་ཆུ་འཛིན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【汉语翻译】
已校印完毕。
金刚萨埵心髓明点中，甘露药之加持降临，成就之云。 智慧无边。

【英语翻译】
Completed printing.
From the bindu of Vajrasattva's heart essence, the blessings of nectar medicine descend, a cloud of accomplishment. Infinite wisdom.

============================================================

